2 причины отказаться от really

I really like it.

He really understands me.

We really heard it.

Чем плохи эти фразы, и зачем отказываться от really?

1. Сложно правильно произнести really, чтобы не исказить звуки. Несмотря на ложную простоту,  
really — слово опасное с точки зрения произношения. Получается или излишне смягченное,
характерное для русского акцента “R” — [рьили] или, напротив, твердое, не элегантное [рыли].
2. Really – банальное и пустое слово. Ни уму, ни сердцу. Не красит, и не добавляет речи изюминки.

Попробуйте заменить это наречие на более интересную и энергичную фразу — усиление с помощью глагола do.

Мы говорим:                                              Лучше сказать:

I really like it.                                                I do like it.

He really understands me.                            He does understand me.

We really heard it.                                        We did hear it.

Согласитесь, фразы из второго столбика выглядят ритмичнее, убедительнее и интереснее.

Но требуют больше самоконтроля и дисциплины.

Если есть he, she, it – мы говорим does.

It really works           = >      It does work!  Это реально работает!

Если смысловой глагол в прошедшем времени – мы говорим did.

It really helped           = >      It did help.      Это реально помогло.

Обратите внимание, если в предложении есть глагол to be, фразу придется перестраивать.

I am really sorry – усиление с помощью do использовать нельзя, поэтому перефразируем:

I do feel sorry или I do want to say sorry.

Итак, каждый раз, когда вам захочется сказать really, попробуйте перефразировать и заменить
на фразу с do / does / did + глагол в начальной форме (инфинитиве).

Автор: Анна Антонова